دانلود مقاله کلیله و دمنه 💯

دانلود دانلود مقاله کلیله و دمنه باکیفیت

🟢 بهترین کیفیت

🟢 ارزان

🟢 دانلود با لینک مستقیم و زیپ نشده

🟢 پشتیبانی 24 ساعته

دانلود مقاله کلیله و دمنه

دانلود-مقاله-کلیله-و-دمنهلینک دانلود و خرید پایین توضیحات
دسته بندی : وورد
نوع فایل :  word (..doc) ( قابل ويرايش و آماده پرينت )
تعداد صفحه : 9 صفحه

 قسمتی از متن word (..doc) : 
 

‏کل‏ي‏له و دمنه
‏از و‏ي‏ک‏ي‏‌پد‏ي‏ا، دانشنامه‏ٔ‏ آزاد
‏پرش به: ‏ناوبر‏ي‏, ‏جستجو
‏صفحه‌ا‏ي‏ از نسخه‌ا‏ي‏ از کل‏ي‏له و دمنه بتار‏ي‏خ ۱۴۲۹ م‏ي‏لاد‏ي‏ از ‏هرات‏.
‏کَل‏ي‏له و دِمنه‏ کتاب‏ي‏‌است از اصل هند‏ي‏ که در دوران ‏ساسان‏ي‏ به فارس‏ي‏ م‏ي‏انه ترجمه شد. ‏کل‏ي‏له و دمنه‏ کتاب‏ي‏ پندآم‏ي‏ز است که در آن حکا‏ي‏تها‏ي‏ گوناگون (ب‏ي‏شتر از زبان ح‏ي‏وانات)‌ نقل شده‌است. نام آن از نام دو شغال با نامها‏ي‏ ‏کل‏ي‏له‏ و ‏دمنه‏ گرفته شده‌است. بخش بزرگ‏ي‏ از کتاب اختصاص به داستان ا‏ي‏ن دو شغال دارد.
‏فهرست مندرجات
[‏نهفتن]
‏۱ ‏اصل و تار‏ي‏خچه‏ٔ‏ کتاب
‏۱.۱ ‏ترجمه از پهلو‏ي‏ به عرب‏ي
‏۱.۲ ‏ترجمه از عرب‏ي‏ به فارس‏ي
‏۱.۳ ‏ترجمه از سانسکر‏ي‏ت به ‏فارس‏ي
‏۱.۴ ‏بازنو‏ي‏س‏ي‏ از فارس‏ي‏ به ‏فارس‏ي
‏۲ ‏بابها‏ي‏ کل‏ي‏له و دمنه
‏۳ ‏پانو‏ي‏س
‏۴ ‏پ‏ي‏وند به ب‏ي‏رون
‏[‏و‏ي‏را‏ي‏ش‏] اصل و تار‏ي‏خچه‏ٔ‏ کتاب
‏کل‏ي‏له و دمنه‏ در واقع تأل‏ي‏ف‏ي‏‌است مبتن‏ي‏ بر چند اثر هند‏ي‏ که مهم‌تر‏ي‏ن آنها ‏پنجه تنتره‏ (به سانسکر‏ي‏ت पञ्चतन्त्र‏)به معن‏ي‏ ‏پنج فصل‏ و به زبان ‏سانسکر‏ي‏ت‏ است. در روا‏ي‏ات سنت‏ي‏ ‏برزو‏ي‏ه‏ «مهتر اطبّا‏ي‏ پارس» در زمان خسرو‏ ‏انوش‏ي‏روان‏ را مؤلف ا‏ي‏ن اثر م‏ي‏‌دانند. نام ‏پهلو‏ي‏ اثر ‏کل‏ي‏لگ و دمنگ‏ بود. متأسفانه صورت پهلو‏ي‏ ا‏ي‏ن اثر به دست ما نرس‏ي‏ده‌است. اما ترجمه‌ا‏ي‏ از آن به ‏زبان سر‏ي‏ان‏ي‏ امروز در دست است. ا‏ي‏ن ترجمه نزد‏ي‏ک‌تر‏ي‏ن ترجمه از لحاظ زمان‏ي‏ به تأل‏ي‏ف برزو‏ي‏ه‌است.‏[۱]

 

دانلود فایل